2011年04月27日

雑感

東日本大震災のことを「3・11」と呼んだり書いたりするのが嫌いである。9・11の時も感じたことだが、いつからこんな雑な括り方が行われるようになってしまったのだろう。日付を乱暴に扱わないでほしいと思う。「3・11」という言い方には、4・28とか10・21とか言っていた頃の早口のアジ演説の匂いがする。

日付というのは個人的な記憶と深く結びついているものだ。3月11日から何を思い浮かべるかは人それぞれである。3月11日が誕生日の人もいれば、何か大切な記念日の人もいるだろう。そうした個々の思いを無視して、「3・11」などと軽々しく口にする人のことを、私は信用しない。3月11日=東日本大震災ではないのだ。

posted by 松村正直 at 19:02| Comment(2) | メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
娘は9月11日生まれです。
9.11なる呼称、一種の記号化かな。
それにはあまり違和感をもたなかったのですが
(異国の政治がらみだったからか)
3.11は、私もいやです。
9.11と対にさせるような感じも。

そうそうイチローコピー、ありがとうございます。
嬉しく読んでいます、と、こんなところで。
Posted by つた子 at 2011年04月29日 19:16
「9.11」は英語の「September Eleventh」という言い方から来ているのかしれません。アメリカで起きた事件ですから。でも、「3.11」は、それとは関係ないですしね。どうして、こういう言い方をするようになってしまったのか、正直よくわかりません。
Posted by 松村正直 at 2011年05月01日 02:41
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。